暴风资源

Ahorangi Taiea Graham Hingangaroa Smith - Distinguished Professor Graham Hingangaroa Smith

Ng膩ti Apa, Ng膩ti Kahungunu, Te Aitanga a Hauiti, K膩ti M膩moe

Te Toi Ihorei ki P奴rehuroa

Distinguished Professor at Large

Close-up of Distinguished Professor Graham Hingangaroa Smith

Tohua he reo hei panui i tenei , Choose a language to read this in

K膩ore a Ahorangi Graham Hingangaroa Smith e warea ki ng膩 whakaaro o 膿tahi atu m艒 te 膩hei, te kore 膩hei r膩nei o te whakatutuki i t膿tahi whakaaro pai. I te tau 2017 i Uropi i whakapakepake ia i t膿tahi kaitaraiwa waka topatopa ki te rere i a ia ki runga o Mount Olympus 鈥 e ai ki ng膩 k艒rero Kir墨ki, te w膩hi ka titiro iho ng膩 atua ki te ira tangata. Ehara i te mahi m膩m膩, heoi he mahi whai mana. He p膩nga t艒 te maunga ki a ia, he tohu hoki ki a ia: Ko ng膩 matua k膿k膿 o Ahorangi Smith n艒 Whanganui i pakanga ki 艒na rekereke i te pakanga WWII.

"He tini ng膩 hoia M膩ori i mate i Mount Olympus. I mauheretia taku matua k膿k膿 ki reira, i a ia e tiaki ana i te tohu o te m膩tauranga n艒 Te Uru. Heoi ka pahure 膿nei tau maha, e ngana tonu ana m膩tau ki te tiaki, ki te whakamana i ng膩 m膩tauranga M膩ori ki t膿nei whare w膩nanga. Koia te take i hiahia ahau te rere ki runga 鈥 kia kitea katoatia e au."

E m艒hio nei a Ahorangi Smith ki t膿nei whakah膿tanga: i tana umanga kua para ia i ng膩 huarahi i te ao m膩tauranga kia whai uara, kia whai mana ai hoki ng膩 m膩tauranga taketake. I tana t奴nga hei Toi Ihorei ki P奴rehuroa, ka tautoko ia i te whare w膩nanga kia m膩rama, kia whai hoki i ng膩 hiahia o ng膩 tauira, kaimahi, wh膩nau M膩ori hoki, me te whakatutuki i te hiahia kia 膩rahina e te Tiriti. 膧 te w膩 k膩ore ia i te kauhau i 膩na rangahautanga ki te ao, ka tautoko ia i ng膩 kaupapa here a te whare w膩nanga, ka whakaita whanaungatanga me ng膩 tari k膩wanatanga, ng膩 iwi hoki, me te whakahaere kaupapa hei whakawhanake i ng膩 kaimahi iwi taketake. He t奴ranga motuhake t膿nei i waihangatia kia whai w膩hi te mana, ng膩 p奴kenga, me te whakapono o Ahorangi Smith kia whai hua ng膩 rangahau ki te ao ng膩 mahi rangahau, e huri ai te ao.

"Mai i te tirohanga M膩ori, me hiahia m膩tau ki ng膩 putanga whakawhanake o 膩 m膩tau mahi 鈥 kia rerek膿 ng膩 putanga t艒rite auau."

Ko te whiu nei ka whakakaha i ng膩 mahi a Ahorangi Smith, ko ng膩 whakaaro me rite tonu te huri hei mahi. I a ia e whakawhanake ana i te ari膩 Kaupapa M膩ori i ng膩 tau 1980, ko ia t膿tahi kai膩rahi i ng膩 mahi whakat奴 i te Kura Kaupapa M膩ori 鈥 he kura tuatahi e ako ai ng膩 tamariki i t膿tahi marautanga ko t艒na t奴膩papa n艒 te ao M膩ori, i t膿tahi taiao ka whakanui i t艒 r膩tau ahurea. I a ia e t奴 ana hei Tumuaki M膩ori i Te Whare W膩nanga o T膩maki Makaurau, i whakarite mahere ia hei tautoko i ng膩 M膩ori me ng膩 iwi taketake 500 kia whakatutuki i 艒 r膩tau tohu kairangi i ng膩 tau e rima.

"I te tau i riro i a au taku tohu kairangi, ki taku m艒hio ko ahau anake te M膩ori whai tohu kairangi i te motu. N艒 reira i puta au me te k墨 ka taea kia 500 鈥 i p艒h膿h膿 te katoa he tai-wawa. I 膩hua whitu tau te roa i te mutunga iho, heoi k膩ore an艒 m膩tau kia titiro whakamuri."

Ko ng膩 hononga a ao o Ahorangi Smith me t艒na mana ka h膿ri mai he mauri hou ki ng膩 toronga iwi taketake 膩-ao o Te Kunenga ki P奴rehuroa. Ko 艒na p奴kenga i ng膩 horopaki iwi taketake e tai膩whio ana i Te Moana-nui a Kiwa, p膿nei i a Ahitereiria, Alaska, Hawai鈥檌 Micronesia me K膩nata he mea whakaaweawe. E waru tau ia e noho ana hei upoko i te Educational Policy Studies Department i te University of British Columbia i K膩nata, i reira i whakawhiwhia ia ki 膿tahi tohu kairangi whakah艒nore e rua m艒 膩na mahi puta noa i a British Columbia. I tana hokitanga mai ki Aotearoa, i t奴 ia hei kai膩rahi i Te Whare W膩nanga o Awanui膩rangi, i reira i whai whakauru ia i ng膩 huarahi Kaupapa M膩ori ki te w膩nanga me te hapori wh膩nui.

Kei te mahi tonu a Ahorangi Smith m艒 te whanaketanga o te iwi M膩ori. Ko 膩na mahi ina tata nei e p膩tai ana i ng膩 akoranga m艒 ng膩 iwi taketake i te mate urut膩 COVID-19, i te w膩 i whakahaere ng膩 t奴ao M膩ori i ng膩 kaupapa tiaki i ng膩 iwi i te w膩 k膩ore te p奴naha i toro ki a r膩tau. Ko 艒 r膩tau angit奴tanga i kitea i roto i ng膩 huarahi Kaupapa M膩ori, ko te waihanga huarahi ki tua n膩 roto i ng膩 uara taketake, ng膩 p奴kenga me ng膩 mahi.

"He hua p膩pori kei roto i ng膩 uara taketake p膿nei i te whanaungatanga, te manaakitanga me te tauutuutu. Ka tautoko t膿tahi i t膿tahi, 膩, ka whakapunatia ng膩 rauemi a te takitini. Ki te taka t膿tahi ka taka m膩tau katoa. I te t奴ranga mahi kei ahau i Te Kunenga ki P奴rehuroa ka ngana ahau ki te whakatinana i t膿nei huarahi 鈥 whakakotahitia ng膩 p奴kenga kei a m膩tau, e whai hua pai, hua mahi, hua whanake ai hoki. Kei te hiahia ahau ki te whakatipu i ng膩 p奴kenga M膩ori toki e m膩rama ana, e whai p奴kenga ana e taea ai e r膩tau te panoni i 艒 m膩tau hapori whakaraerae."

Professor Graham Hingangaroa Smith has never let anyone else鈥檚 view of what is and isn鈥檛 possible get in the way of a good idea.

On a visit to Europe in 2017, he persuaded a helicopter pilot to fly him over Mount Olympus 鈥 in Greek myth, the place where the gods sit and look down on mortal human beings. This wasn鈥檛 straightforward, but it was important. The mountain had a personal meaning, as well as a symbolic one: Professor Smith鈥檚 uncles, who were from Whanganui, had fought on its foothills in WWII.

"A lot of M膩ori soldiers died on Mount Olympus. My uncle was captured there, defending this great symbol of Western knowledge. And yet all these years later, we鈥檙e still trying to defend and validate our M膩ori knowledge inside the academy. And that contradiction is why I wanted to fly over it 鈥 to get the full view of it."

Professor Smith knows this contradiction better than most: he has spent a career in Education Studies championing the value and importance of indigenous knowledge. As Te Toi Ihorei ki P奴rehuroa (Distinguished Professor at Large) at Massey, he helps the university understand and react to what M膩ori students, staff and wh膩nau want, and move toward its aspiration to be Tiriti-led.

When he isn鈥檛 presenting his research around the world, he helps shape university policy, builds relationships with government bodies and iwi groups, and runs programmes to advance indigenous staff. This is a unique role, created to make the most of Professor Smith鈥檚 profile, expertise, and belief that scholarship has to get real-world results, forcing change to the status quo.

"From a M膩ori perspective, we have to be interested in the transforming outcomes of our work 鈥 in making a difference around persistent inequalities."

This conviction powers Professor Smith鈥檚 own work, which routinely translates ideas into action.

While developing a Kaupapa M膩ori theory of education in the 1980s, he played a leading role in creating the Kura Kaupapa M膩ori 鈥 primary schools where children study a curriculum grounded in te ao M膩ori, in an environment that celebrates their culture. As Pro-Vice Chancellor M膩ori of the University of Auckland, he came up with a plan to support 500 M膩ori and indigenous students through PhDs in five years.

"In the year I got my PhD, I think I was the only M膩ori PhD student in the country to graduate. So to come out and say we鈥檇 do 500 鈥 well, everyone thought it was impossible. And it took about seven years, in the end, but we鈥檝e never looked back."

Professor Smith鈥檚 international connectedness and profile bring a new vitality to Massey鈥檚 international indigenous outreach. His scholarship is influential in indigenous contexts around the Pacific Rim, including Australia, Alaska, Hawaii, Micronesia, and Canada.

He spent eight years as Head of the Educational Policy Studies Department at the University of British Columbia in Canada, where he was awarded two honorary doctoral degrees recognising the impact of his work across British Columbia. When he returned to Aotearoa, he took over the leadership of Te Whare W膩nanga o Awanui膩rangi, where he was able to apply Kaupapa M膩ori approaches in the institution and the wider community.

Professor Smith continues to work for M膩ori development. His recent work asks what we can learn from the indigenous response to the COVID-19 crisis, when M膩ori volunteers ran projects to look after people the official system couldn鈥檛 reach. Their success lay in the ways they applied distinctive Kaupapa M膩ori approaches, building ways forward based on traditional values, scholarship and action.

"There鈥檚 a social capital embedded in traditional values of wh膩naungatanga, like manaakitanga and reciprocity. Everyone tries to support each other and pool all our collective resources. If one falls over, we all fall over. In the job I have now at Massey I try to stimulate this kind of approach 鈥 to mobilise all the talent we have here, to get positive, proactive and transforming outcomes. I want to help build exceptional Maori scholars who have critical understandings and skills that will enable their work to make a transforming difference in our communities of need."

Distinguished Professor Graham Hingangaroa Smith's photo

Distinguished Professor Graham Hingangaroa Smith

Ng膩ti Apa, Ng膩ti Kahungunu, Te Aitanga a Hauiti, K膩ti M膩moe

Te Toi Ihorei ki P奴rehuroa 鈥 Distinguished Professor at Large, Office of the Deputy Vice-Chancellor M膩ori